독도는 우리땅! 일본 유학생 참교육한 내 여친(번외편) 2탄
컨텐츠 정보
- 248 조회
- 목록
본문
"That’s an interesting argument."
(흥미로운 주장인데.)
나는 속으로 ‘오?’ 하며 그녀를 쳐다봤다.
로렌은 완벽하게 차분한 표정이었다.
마치 교수 앞에서 발표하는 학생처럼,
냉정하고도 논리적으로 대답할 준비를 하고 있었다.
----
일본 남학생이 로렌을 보며 물었다.
"You think differently?"
(넌 다르게 생각하나 보네?)
로렌은 가볍게 웃으며 대답했다.
"Of course. Because history and facts say otherwise."
(당연하지. 역사와 사실이 그렇게 말하고 있으니까.)
그 순간, 내 심장이 쿵 내려앉았다.
‘와, 시작됐다. 로렌 진지하다.’
그녀는 마치 준비된 역사 강사처럼 조곤조곤 말을 이었다.
"First of all, let’s talk about the San Francisco Peace Treaty of 1951."
(일단, 1951년 샌프란시스코 평화 조약부터 이야기해볼까?)
일본인 유학생이 살짝 인상을 찌푸렸다.
"What about it?"
(그게 뭐?)
로렌이 당당하게 설명을 이어갔다.
"In the treaty, Japan renounced all rights to territories it had taken through war. That includes Korea, Taiwan, and the Kuril Islands."
(그 조약에서 일본은 전쟁을 통해 점령했던 모든 영토에 대한 권리를 포기했어. 거기엔 한국, 대만, 쿠릴 열도가 포함돼.)
일본 남학생이 움찔했다.
"But Korea wasn’t explicitly mentioned."
(하지만 한국 영토 중에 독도는 명시되지 않았잖아.)
로렌이 피식 웃었다.
"Because the U.S. was considering using it as a military training site, not because it belonged to Japan."
(미국이 그걸 군사 훈련장으로 사용할 계획이 있어서 빠진 거야. 일본 땅이어서가 아니라.)
(내 속마음)
"미국이 잘못했네...."
일본 유학생들이 반박했다.
--------------
"But still, Japan has a long history with Takeshima. You can’t just ignore that."
(그래도 일본은 다케시마와 오랜 역사를 공유하고 있어. 그걸 무시할 순 없잖아.)
"historical Japanese maps have marked Takeshima as their territory."
(일본 지도에는 다케시마가 일본 땅으로 표기된 경우가 많았어.)
로렌은 미소를 지었다.
"Then let’s go further back. Have you heard of Usan-guk?"
(그럼 더 거슬러 올라가 볼까? 우산국 들어본 적 있어?)
일본 유학생이 당황했다.
"Usan… what?"
(우산… 뭐?)
당연히 들어본 적도 없을 거다. 이놈들ㅋㅋ
"Usan-guk was an ancient Korean kingdom that included Dokdo as its territory. It was officially absorbed into Silla in 512 AD."
(우산국은 고대 한국의 왕국이었고, 독도를 영토로 포함했어. 그리고 512년에 신라에 편입됐지.)
"What are you talking about? Dokdo was an uninhabited island. No one owned it, so Japan claimed it first."
(뭔 소리야? 독도는 무인도였고, 누구의 영토도 아니었어. 그래서 일본이 먼저 선점한 거야.)
로렌은 피식 웃으며 말했다.
"Do you know why Japan mistakenly thought Dokdo was uninhabited?"
(일본이 왜 독도를 무인도로 착각했는지 알아?)
그리고 결정타
"It was due to King Sejong’s ‘Gongdo Policy’ in the 15th century, which temporarily depopulated the island to prevent foreign invasions. Japan saw it later and assumed it had always been empty."
(그건 15세기 세종대왕의 ‘공도 정책’ 때문이야. 외세의 침입을 막기 위해 일시적으로 섬을 비웠지. 일본이 나중에 보고 ‘원래 사람이 없는 곳이었구나’라고 착각한 거야.)
일본 유학생들이 말을 잇지 못하고 얼굴이 빨개졌다.
"That’s… that’s just one interpretation!"
(그건… 그냥 하나의 해석일 뿐이야!)
하지만 논리적으로 반박할 수 없었다.
로렌이 눈썹을 살짝 올리며 말했다.
"Let me ask you something. What do you think about Germany’s claim to Prussia?"
(그럼 하나 물어볼게.